اعضا خانواده به انگلیسی

در این مطلب به معرفی اعضا خانواده به انگلیسی و نسبت ها می پردازیم، تا انتها همراه ما باشید.

معرفی انواع روابط فامیلی

۱-روابط نسبی که از هنگام تولد به وجود می آیند.

۲-روابط سببی که شامل دو قسمت است:

  • روابطی که بعد از ازدواج ایجاد می شود.
  • روابط پس از ازدواج و طلاق و ازدواج مجدد

روابط نسبی

پدربزرگ و مادر بزرگ Grandparents
مادربزرگ Grandmother
عزیز Grandma
آقاجون Grandfather
پدربزرگ Grandpa
والدین Parents
مادر mother
مامان Mom
پدر Father
بابا Dad
خواهر / آبجی Sister
برادر Brother
خاله / عمه / زندایی / زن عمو Aunt
دایی / عمو / شوهر خاله / شوهر عمه Uncle
دختر دایی / دختر خاله / دختر عمو / دختر عمه / پسر دایی / پسر خاله / پسر عمو / پسر عمه Cousin

 

بیشتر بخوانید: نوشتن نامه به زبان انگلیسی

 

روابط سببی که به واسطه ازدواج ایجاد می شود

مادر شوهر / مادر زن Mother-in-law
پدر شوهر / پدر زن Father-in-law
خوار شوهر / خواهر زن/ جاری / زن برادر خانم Sister-in-law
برادر شوهر / برادر خانم / باجناق / شوهر خواهر شوهر Brother-in-law
همسر / زن Wife
شوهر Husband
دختر Daughter
پسر Son

روابط سببی به واسطه طلاق و ازدواج مجدد

زوج متأهل Married couple
زوج طلاق گرفته Divorced couple
ازدواج مجدد کردن Remarried

 

روابط بعد از طلاق و ازدواج مجدد

شوهر مادر (نا پدری) Stepfather
زن پدر (نا مادری) Stepmother
نا خواهری Stepsister
نا برادری Stepbrother
خواهر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده. Half sister
برادر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده. Half brother

اطلاعات بیشتر

واژه انگلیسی توضیحات
father father همانند کلمه پدر در فارسی بسیار رسمی است و برای کشیش ها و مقام های مذهبی کاتالوگ از این کلمه استفاده میکنند؛ برای صدا کردن بابا از کلمه dad یا daddy که غیر رسمی تر است استفاده می کنند.
mother mother نیز همانند مادر در فارسی رسمی است و خیلی کاربردی ندارد. mummy یا mum معادل غیر رسمی همین کلمه است که بیشتر از آن استفاده می شود.
parents یک اسم جمع است. از همین اسم می توان به صورت مفرد هم استفاده کرد که به معنای “والد” خواهد بود. یعنی هر یک از پدر و مادر.
brother از واژه brother هم برای نشان دادن نسبت فامیلی استفاده می شود و هم برای دوستی های عمیق، البته برای نشان دادن روابط دوستی از کلمه bro نیز بیشتر استفاده می شود.
sister شکل کوتاه شده sister که به صورت sis نوشته می شود به اندازه bro کاربرد ندارد.
son در فارسی پسر دو معنا دارد. اولی به انسان مذکر کم سن گفته می شود و دومی به یک نسبت خانوادگی اشاره می کند. واژه son تنها به معنای نسبت خانوادگی است. در زبان انگلیسی به انسان مذکر کم سن boy گفته می شود. در استفاده از این واژه دقت کنید.
daughter در فارسی دختر هم دو معنا دارد. اولی به انسان مونث کم سن گفته می شود و دومی به یک نسبت خانوادگی اشاره می کند. واژه daughter تنها به معنای نسبت خانوادگی است. در زبان انگلیسی به انسان مذکر کم سن girl گفته می شود. در استفاده از این واژه دقت کنید.
wife واژه زن در فارسی دو معنی دارد. اولی به انسان بالغ مونث گفته می شود و دومی یک نسبت خانوادگی را نشان می دهد (همسر). واژه wife تنها معادل نسبت خانوادگی است. برای انسان مونث بالغ در انگلیسی از واژه woman استفاده می شود.
 grandson/ granddaughter برعکس زبان فارسی که برای کلمه نوه جنسیت نداریم در انگلیسی برای نوه دختر و پسر از واژه های متفاوتی استفاده می شود.
grandchild این واژه همان نوه در فارسی است یعنی جنسیت اهمیتی ندارد.
uncle واژه uncle به جز دایی و عمو برای شوهر خاله و شوهر عمه هم استفاده می شود. همچنین معمولا افرادی که رابطه نزدیکی با پدر و مادر یک بچه دارند (مثلا دوستان نزدیک آنها) به وسیله بچه با عنوان uncle شناخته می شوند.
aunt واژه aunt به جز خاله و عمه برای زن دایی و زن عمو هم استفاده می شود. در ضمن معمولا افرادی که رابطه نزدیکی با پدر و مادر یک بچه دارند (مثلا دوستان نزدیک آنها) به وسیله بچه با عنوان aunt شناخته می شوند.
cousin در این واژه جنسیت اهمیتی ندارد و تمام فرزندان دایی، عمه، خاله و عمو با این کلمه معرفی می شوند. البته به دلیل اینکه در مسیحت ازدواج با این افراد خلاف است اهمیت بسیاری دارد.

همچنین شما برای حفظ و یادگیری این لغات می توانید از جعبه لایتنر استفاده نمایید.

امیدواریم که این مقاله برای شما مفید بوده باشد و توانسته باشیم شما را به خوبی با اعضا خانواده به انگلیسی آشنا نماییم.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *